Resort Name : Selected Hotel |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Package Name : 5
Days 4 Nights Hanoi + Sapa Laocai |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Validity : 01 Nov 14 – 31 Mar
15 |
Tour Code :
JH-VET-HNI-BJ-P004 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes 注意事项 : Q
Price quoted per person basis ( RM ) 价钱以一个人计算 (马币) Q
Twin = 2 Persons per room 双人房 Q
Triple = 3 Persons per room 三人房 Q
The above rates
are subject to minimum 2 persons per departure. 以上价格需最少2人出发 Q
The above rates
are only applicable for Malaysian. 以上价格只适用于马来西亚公民 Q
Child rate only applies when sharing bed with 2 adults. 儿童价只适用于2成人同床 Q
Original passport require during boarding ( validity at
lease 6 months ) 正版护照有效期至少6个月才可登机 Q Similar grade of hotel will be arrange if the above
mention hotel are fully booked. Hotel subjected to change without prior
notice. [ 如果以上提到的酒店都订满了,类似档次的酒店将安排。酒店如有更变,恕不另行通知
] |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Package includes: Q 4 Night’s
accommodation based on Twin/Triple sharing Q 4 Breakfasts , 4 Lunch , 4
Dinner (non-halal or vegetarian) Q Return airport transfer (
SIC Basis ) Q Escorted orientation tour
with English / Mandarin speaking guide Q Tour & transfer as
itinerary ( SIC Basis ) Q Entrance fees as itinerary Q Driver & Tour Guide
tipping Package excludes: Q
Not including 6% GST Q
Personal Expenses. Q
Air fare Q
Airport taxes Q
Travel Insurance (RM 30 per person) Q High Season surcharge Q Entry visa application (if
applicable) |
团费包含: Q 4
晚住宿双/三人房 Q 4早餐
,4午餐 ,4
晚餐(非清真或素食 ) Q 回返机场接送 (集体) Q 护航向导英文/中文导游 Q 指定行程(集体) Q 指定行程门票 Q 司机及导游小费 团费不含: Q 6%政府税 Q 个人开支。 Q 机票 Q 机场税 Q 旅游保险(每人30令吉) Q 旺季附加费 Q 签证(如需要 ) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Peak Season 旺季 :
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Surcharge附加费
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Itinerary : 行程简介 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Day 1 ( Lunch, Dinner ) |
Day 1: HANOI
(D) Upon arrival at Noi
Bai International Airport, dinner at local
restaurant. Check in hotel. 第一天:飛往河內
(晚) 到達河內─內牌國際機場後由專業導遊迎接轉乘空調旅遊巴士送回住享用晚餐,回住宿酒店。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Day 2 ( Breakfast, Lunch, Dinner ) |
Day 2: HANOI CITY TOUR
(B/L/D) 第二天:河內─市內遊─河內
(早/午/晚) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Day 3 ( Breakfast, Lunch, Dinner ) |
Day 3: LAO CAI – SAPA – LAO CHAI
– TA VAN
(B/L/D) 第三天:老街─沙巴─達萬
(早/午/晚) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Day 4 |
Day 4: SAPA – CAT CAT
VILLAGES – LAO CAI
(B/L/D) Morning: breakfast and then coach
pick up for visiting: Cat Cat villages – the
hamlet of Black H’Mong ethnic group and enjoy
the beauty of nature on the way, back to Lao Cai,
visit Vietnam & China Ha Khau border, then
transfer to Coc Leu
market for shopping, have a dinner at local restaurant, before take the train
to Hanoi. O/N on train. 第四天:沙巴─CAT CAT─老街
(早/午/晚) 早餐後車送往參觀 : Cat Cat 村落,為 H’Mong小數民俗的小村莊,欣賞沿途的自然美景。返回老街(Lao Cai),參觀中越邊界里程碑,河口邊境,後往Coc Leu邊貿市場購買紀念品回家,晚餐後,乘搭火車返回河內。(晚宿於火車) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Day 5 ( Breakfast ) |
Day 5: LAO CAI – HANOI –
DEPARTURE
( B ) Arrival to Ha Noi.
Check in mini hotel for take a rest, transfer to have breakfast, free at
leisure then transfer to the airport for your flight home. 第五天:老街─河內─回國
(早) 清晨火車到達河內後,由當地導遊帶往旅店刷洗,前往享用早餐,自由活動至送往機場啟程回國,結束五天愉快旅程。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Terms & Conditions 条款及细则 : Q The management & resort operators reserve the
rights to alter any itinerary, substitute a vehicle or cancel a tour due to
unforeseen operational condition. 再不可预测的状况下,管理和度假村运营商保留权利随时更改任何行程,替换车辆或取消旅游。 Q The management & resort operators accept no
liability for losses incurred due to failure to connect with other services
management and cannot be held liable for lost of baggage or personal items,
illness, injury, or death resulting from activities in which are beyond our
control. 发生故障的损失,丢失行李或私人物品,生病,受伤或死亡,以及其他我们所无能控制的活动下所造成的损失或意外。管理层及度假村运营商,不承担任何法律责任或追究。 Q Prices are subjected to change without prior
notice. 价格如有更改,恕不另行通知。 Q In case of cancellation or reduce rooms, the
deposit or prepayment will be forfeited automatically. 如果取消或减少客房,定金或预付款将被自动取消。 Q Upon confirmation of booking, deposit
that 50% of total fare is required. 预订确认后,须付总费用的50%为定金 Q Full
payment is required before 4 weeks of departure date. 出发前4周,必需支付全额费用 Q Cancellation is non-refundable in full or in
part. There shall be no refund of any deposit. 取消预订,全部或部分已付款项恕不退还。 Q Reservation is subjected to room availability. 预订视房间,配套空位进行供给。 Q
No insurance
coverage. 没有保险签购于任何行程,顾客需自行签购。 Q Not including 6% GST (
effective 1 Apr 2015 ) . 团费不含 6%政府税 ( 1号 4月 2015年开始 ) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Enquiry & Booking |
|
Email : |
enquiry@jouisholiday.com |
MSN : |
jouis_holiday@hotmail.com |
|
enquiry.jouis_holiday@hotmail.com |
Tel : |
04 - 261 8828 |