Resort Name : Selected Hotel |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Package Name : 3 Days 2 Nights Chiangmai & Chiangrai
Package |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Validity
: 01 Apr – 31 Oct 17 |
Tour Code : JH-TAI-CNX-BJ-P002 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Price quoted per person basis ( RM ) |
价钱以一个人计算 (马币 ) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes : Q Price
quoted per person basis ( RM ) Q Twin = 2
Persons per room Q Triple =
3 Persons per room Q Quad = 4
Persons per room Q The above rates are subject to
minimum 2 persons per departure. Q The above rates are only
applicable for Malaysian. Q Child
rate only applies when sharing
bed with 2 adults. Q Original
passport require during boarding ( validity at lease 6 months ) Q Similar
grade of hotel will be arrange if the above mentioned hotel is fully booked. Hotel subjected to change
without prior notice. |
注意事项 : Q 价钱以一个人计算 (马币) Q Twin =双人房 Q Triple = 三人房 Q Quad = 四人房 Q 以上价格需最少2人出发 Q 以上价格只适用于马来西亚公民 Q 儿童价只适用于2成人同床 Q 正版护照有效期至少6个月才可登机 Q 如果以上提到的酒店都订满了,类似档次的酒店将安排。酒店如有更变,恕不另行通知 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Package includes: √ 2 Night’s accommodation
based on Twin/Triple sharing √ 2 Breakfasts , 1 Lunch, 2
Dinner (non-halal or vegetarian) √ Return airport transfer ( SIC
Basis ) √ Escorted orientation tour with
English speaking guide √ Tour & transfer as
itinerary ( SIC Basis ) √ Entrance fees as itinerary Package excludes: x Personal
Expenses. x Air fare x Airport
taxes x Travel
Insurance (RM 51 per 5 days per person) x High
Season surcharge x Entry
visa application (if applicable) x Snorkeling
equipment. x Driver & Tour Guide
tipping (RM30/person) |
团费包含: √ 2 晚住宿双/三人房 √ 2早餐, 1 午餐,2 晚餐(非清真或素食 ) √ 回返机场接送 (集体) √ 护航向导英文导游 √ 指定行程(集体) √ 指定行程门票 团费不含: x 个人开支。 x 机票 x 机场税 x 旅游保险(每人51令吉 / 5天) x 旺季附加费 x 签证(如需要 ) x 浮潜设备。 x 司机及导游小费 (每人马币30元) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Peak Season Surcharge 旺季附加费
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Itinerary : 行程简介 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Day 1 ( Dinner ) |
Day 1 ARRIVAL CHIANGMAI
(D) Upon arrival at
抵达清迈机场后,由我们专业的导游带领前往清迈游览。首站是素帖寺,位于海拔929英尺的位置。您可乘坐电车或攀爬陡峭的楼梯约300级到达欣赏美丽的景色,紧接着前往三甘烹村 (家庭工业), 是泰国清迈另一个著名的景点.主要是泰国北部制造传统手工艺中心, 你可以看到很多泰国丝绸,棉产品,珠宝,绘画作品,雨伞,营养品,蜂蜜等。晚餐将带您享受康多晚餐。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Day 2 ( Breakfast , Lunch , Dinner
) |
Day 2
CHIANGMAI / CHIANGRAI
(B/L/D) After breakfast, you will be
transfered to Chiangrai. On the way, you may visit Mae Kajan Hot Spring and proceed to the exquisite White Temple(Rong Khun Temple) and
the Golden Triangle at the
intersection between the Mekong River and Kong River, which is also the gate
of the borders in Thailand, Burma and Laos. Continue visit to Maesai, the Northern most town in 第二天 清迈 / 清莱
(早/午/晚) 早餐后,前往清莱,途中经温泉地带,也可在此泡脚后,参观世界唯一玻璃白庙。之后,參观泰国北端湄公河和博河的交会点的黄金三角州,此乃泰国、缅甸、寮国三国交界的门户。之后往美塞市泰国最北的泰缅甸交界小城市,接近泰,还接近橋头的大街兩旁,擺滿各式各樣来自缅甸的纪念品。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Day 3 ( Breakfast ) |
Day 3 CHIANGMAI
/ MALAYSIA
(B) After breakfast, free at own leisure till
transfer to airport for departure. 第三天 启程回国
(早) 早餐后, 自由活动至送往机场启程回国, 结束三天愉快旅程。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Terms & Conditions : Q The management & resort operators reserve the
rights to alter any itinerary, substitute a vehicle or cancel a tour due to
unforeseen operational condition. Q The management & resort operators accept no
liability for losses incurred due to failure to connect with other services
management and cannot be held liable for lost of baggage or personal items,
illness, injury, or death resulting from activities in which are beyond our
control. Q Prices are subjected to change without prior
notice. Q In case of cancellation or reduce rooms, the
deposit or prepayment will be forfeited automatically. Q Upon confirmation of booking, deposit that 50% of total fare is required. Q Full payment is required before 4 weeks of
departure date. Q Cancellation is non-refundable in full or in
part. There shall be no refund of any deposit. Q Reservation is subjected to room availability. Q No insurance coverage. |
条款及细则 : Q 再不可预测的状况下,管理和度假村运营商保留权利随时更改任何行程,替换车辆或取消旅游。 Q 发生故障的损失,丢失行李或私人物品,生病,受伤或死亡,以及其他我们所无能控制的活动下所造成的损失或意外。管理层及度假村运营商,不承担任何法律责任或追究。 Q 价格如有更改,恕不另行通知。 Q 如果取消或减少客房,定金或预付款将被自动取消。 Q 预订确认后,须付总费用的50%为定金 Q 出发前4周,必需支付全额费用 Q 取消预订,全部或部分已付款项恕不退还。 Q 预订视房间,配套空位进行供给。 Q 没有保险签购于任何行程,顾客需自行签购。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Q Price
subject to 6 % GST Q Fees Charge = Tour fare + 6 % GST ( effective 1 Apr 2015 ) . Q No GST
applied for Oversea Package ( T&C Applied ) |
Q 价钱需征收6% 消费税 Q 团费计算方法 = 团费 + 6%消费税( 1号 4月 2015年开始 ) Q 国外配套没有征收消费税。(附加条件) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Enquiry & Booking |
|
Email : |
enquiry@jouisholiday.com |
MSN : |
jouis_holiday@hotmail.com |
|
enquiry.jouis_holiday@hotmail.com |
Tel : |
04 - 261 8828 |